Autor |
Wiadomość |
Piotr-246 |
Wysłany: Czw 11:51, 01 Sie 2024 Temat postu: |
|
Inny polski przekład:
"Oto, wyszedł siewca ku sianiu." |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Czw 11:10, 01 Sie 2024 Temat postu: |
|
Stosowanie przedrostów powoduje tworzenie nowych słów.
"Zasiew" i "przesiew" znaczy co innego
Ksienia mogła powstać ze słów "ku sianiu"
W starych, polskich przekładach Biblii przeczytamy:
"Mk 4,3 Słuchajcie: Oto wyszedł ten ktory sieje ku sianiu." |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Śro 9:04, 31 Lip 2024 Temat postu: |
|
Xenia to głębokie pojęcie określające starożytną grecką gościnność. O czym wiele dowiemy się z Wikipedii, choć po angielsku. Jej znaczenie w polityce szczegółowo opisywał Platon. Jeszcze przed Platonem powstały pierwsze greckie biblioteki, których podstawą była gościnność. Reguły xenii wpłynęły na architekturę, gdyż przyjmowanie gości wymagało tworzenia odrębnych pomieszczeń. Polskie słowo "sień" oznacza pomieszczenie służące przyjmowaniu gości, różniące się od reszty budynku. Słowo to zapewne pochodziło od ksieni, która mogła oznaczać ducha gościnności i służenia wiedzą.
Nie ma wątpliwości, że owe ksienie / fiszki były przede wszystkim nasieniem wiedzy. Zatem ksienia pochodziła od nasienia i siania, które były słowami pierwotnymi.
Wtedy ksiądz znaczy siewca, jak w Ewangelii. |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Wto 18:16, 30 Lip 2024 Temat postu: |
|
Podsumowując:
Xenia to głębokie pojęcie określające starożytną grecką gościnność. O czym wiele dowiemy się z Wikipedii, choć po angielsku. Jej znaczenie w polityce szczegółowo opisywał Platon. Jeszcze przed Platonem powstały pierwsze greckie biblioteki, których podstawą była gościnność. Reguły xenii wpłynęły na architekturę, gdyż przyjmowanie gości wymagało tworzenia odrębnych pomieszczeń. Polskie słowo "sień" oznacza pomieszczenie służące przyjmowaniu gości, różniące się od reszty budynku. Słowo to zapewne pochodziło od ksieni, która mogła oznaczać ducha gościnności i służenia wiedzą. |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Wto 12:24, 30 Lip 2024 Temat postu: |
|
Czy ksienia była to zatem metalowa fiszka?
Niewykluczone.
Monety też służą pamięci. |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Wto 12:12, 30 Lip 2024 Temat postu: |
|
Ze strony
ppiotrr . pl:
Wyrażenie “ksienia” oznaczało też dawniej “płatność za gościnę” lub “dodatek do pensji”. Było to zwyczajowe w niektórych regionach Polski, zwłaszcza na wschodzie i południu. Oto kilka przykładów użycia tego wyrażenia w tekście dawnym:
– “A gdy się z nim rozstał, dał mu ksienię, a to była złota moneta, którą mu dał na drogę.” (Jan Chryzostom Pasek, Pamiętniki, XVII wiek)
– “Wszyscy ludzie z dworu i z miasta przybyli na uroczystość, a każdy z nich przyniósł ksienię dla nowożeńców.” (Eliza Orzeszkowa, Nad Niemnem, XIX wiek)
– “Za to, coś uczynił dla naszego kraju, otrzymasz od nas ksienię, a będzie to ziemia i tytuł szlachecki.” (Henryk Sienkiewicz, Ogniem i mieczem, XIX wiek) |
|
|
Piotr-246 |
Wysłany: Wto 12:05, 30 Lip 2024 Temat postu: Temat: Starożytne fiszki |
|
Temat: Starożytne fiszki
Niemożliwe, aby ich nie było. Choćby na korze pisano, coś próbowano utrwalać dla zapamiętania wiedzy.
Jeżeli słowo "xenia" oznaczało miniaturową formę literacką w starożytnej Grecji, dołączaną do prezentów, to musiała też istnieć ta sama forma na potrzeby nauki:
ksieni (język polski)
- przest. przełożona klasztoru żeńskiego
- daw. księżna, władczyni
- kapłanka
(pl . wiktionary . org)
Przywódcy religijni gromadzili fiszki (ksienie) dopóki nie stać ich było na większe księgi.
Stąd słowo "księga" i potem jej zdrobnienie "książka". |
|
|